I Can Eat Glass was a linguistic project documented on the early Web by then-Harvard student Ethan Mollick. The objective was to provide speakers with translations of the phrase “I can eat glass, it does not hurt me” from a wide variety of languages; the phrase was chosen because of its unorthodox nature. Mollick’s original page disappeared in or about June 2004.
As Mollick explained, visitors to a foreign country have “an irresistible urge” to say something in that language, and whatever they say (a cited example being along the lines of “Where is the bathroom?”) usually marks them as tourists immediately. Saying “I can eat glass, it does not hurt me”, however, ensures that the speaker “will be viewed as an insane native, and treated with dignity and respect”.
slasher horror: you better not have premarital sex or gerald “the stabber” douglas is gonna getcha
creepypasta: once there was a teen named alex and he was bullied so hard that he and the acid disfigured him so and he started killing everyone so they call him george the attacker
/x/: there was the skinwalker who stole my best friend’s voice and then man door hand hook car door
r/nosleep: my wife was hungry for raw meat and then she gave birth to The Satan. he looked me in the eyes and said “don’t go outside past midnight or else the eyeless ones might notice.” but it turns out i never had a wife or son and the world ended 5 years ago on this very night.
r/twosentencehorror: i ran out of bloodmilk for my cereal. luckily, the creature provides.
mascot horror: this is silly wiggles, the candy giraffe! explore the silly wiggles candy emporium after dark! the secret ingredient is Love™! also the hidden video tapes will reveal that “Love™” is actually the copyright name for the consciousness of tortured children, mixed with the ground organs of factory workers.
indie horror: i can’t describe this, there are only 7 pixels so idk what’s going on